Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - ekızılok

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 8 από περίπου 8
1
785
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Cobertura de prensa de un músico
Ιταλικά Rassegna Stampa su un Musicista
Ρουμανικά Revista presei despre un muzician
Πορτογαλικά Βραζιλίας Cobertura de imprensa de um músico
Ρωσικά ÐžÐ‘Ð·Ð¾Ñ€ музыкальной Прессы
Δανέζικα En musikers pressedækning
Σουηδικά En musikers pressbevakning
Βουλγαρικά ÐŸÑ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´ на музикалната преса
Πολωνικά Recenzje prasowe
Νορβηγικά En musikers pressedekning
Τουρκικά Müzisyenin Basın EleÅŸtirisi
Εβραϊκά ×›×™×¡×•×™ תקשורתי של מוזיקאי
472
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Notas sobre el Album #3
Ρωσικά Ðž новом альбоме
Ιταλικά Note sull'album #3
Γαλλικά Remarques sur l'album de musique n°3
Ολλανδικά Over Muziek Album #3
Νορβηγικά Notater om musikk album #3
Πολωνικά Komantarz do albumu muzycznego #3
Σουηδικά Anteckningar kring ett musikalbum #3
Γερμανικά Notizen zum Musikalbum #3
Δανέζικα Notater om Musik Album #3
Τουρκικά Albüm Hakkında Notlar
Εβραϊκά ×”×¢×¨×•×ª על אלבום מוסיקה מס. 3
301
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Ιταλικά Rock pittorico
Γαλλικά Le rock en images
Πολωνικά Obrazowy rock
Ολλανδικά Pictorial Rock
Ρωσικά Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ¸Ð¹ Рок
Νορβηγικά Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Γερμανικά Rock-Malerei
Σουηδικά Bildmässig rock
Τουρκικά Resimsel Rock
Δανέζικα Pictorial rock.
Κινέζικα απλοποιημένα 形象搖滾
196
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Adam mı bulduk
Dostlarım başım gözüm üstüne
Ağlamıyorum ne geçmişe ne düne
Bana yar sormayın olmadı
O istemediÄŸimin bile
Yeri daha dolmadı

Adam mı bulduk da sevmedik
Canımızı verdik herkese
Gönlümüzümü verseydik
Kadir kıymet bilmeze

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Nobody, No love..
387
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ã¶ner acun macerası
İlk hafta evde vakit geçirdim. Sonra resim defteri aldım. Resim defterime resimler çizdim. Bir İngilizce web sitesi buldum: "Busuu.com". Çok iyi bir site, orada yabancı kişilerle chat yapabiliyorsun. Sorulara cevap veriyorsun ve yabancı kişiler de bu cevabı kontrol ediyorlar. Bütün yaz boyunca burada İngilizcemi ve kelime hazinemi geliştirdim. Sonra iki üç haftalığına tatile gittik. Yorucu okul maratonundan sonra tatil çok iyi geldi. Söyleyeceklerim bu kadar...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The adventure of Öner and Acun
123
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά biz eÄŸlenceli ÅŸeyler yapacağız.su filmini yeni...
biz eğlenceli şeyler yapacağız.ben göz filmini yeni bitirdim.ben tekrar film izleyeceğim.bana bir film önerir misin?umarım buraya tekrar gelirsiniz.
ingiliz veya U.S lehçesi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά we will have fun
76
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bu aralar UT'a üye olmaya çalışıyorum ama sanırım...
bu aralar UT'a üye olmaya çalışıyorum.sanırım üye olamayacağım.çünkü KSSN'ye ihtiyacım var.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά In recent times I've...
274
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Tanrı önce AÅŸkı yarattı, sonra da ihaneti
Tanrı önce Aşkı yarattı, sonra da ihaneti...Bir kadın bunları aldı ve üstüne giydi.yalanları doğurdu kirli bacak arasından. Sonra acıyı yarattı Tanrı kundaklayıp bir adamın kapısına bıraktı.Adam acıyı tattı, ihaneti tattı.Şair oldu!!! Eğer böyle bir kadına aşık oluyorsanız zaten,ya şair olursunuz ya da nefes alabilen bir ceset.
ingiliz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά God created Love, then Betrayal
1